[ Pobierz całość w formacie PDF ]

gyanította, hogy a szerbek által kitervelt merényletnek súlyos
következményei lesznek.
Falkenriedné június 8-án indult haza. Veje egészen Bécsig kísérte.
A levegQ hirtelen lehqlt, és az idQs hölgy komolyan megfázott
útközben.
Elkínzott állapotban ért haza, és néhány nap múlva súlyos
tüdQgyulladást kapott. Legyengült szervezete képtelen volt
megküzdeni elhatalmasodó betegségével, és Rose fáradhatatlan,
odaadó ápolása sem segített. Falkenriedné július 24-én átadta lelkét
az Úrnak. A háború kitörését már nem érte meg.
Temetésére a legnagyobb csendben került sor.
Hasso, az agglegény tisztában volt azzal, hogy édesanyja halála
után nem lakhat egy fedél alatt Roséval. Aggodalommal töltötte el a
gondolat, mi legyen a lánnyal, és mi lesz nélküle Falkenrieddel? Azt
sem szégyellte magának bevallani, hogy az ifjú teremtés fölöttébb
hiányozna neki.
Az lett volna a legjobb, ha minden maradhatott volna a régiben.
Hasso azonban tudta, hogy ez lehetetlen, hiszen mindketten
egyedülállóak.
A kényszerhelyzetben elQször látta meg Roséban a barát mellett a
fiatal nQt. Mintha hályog hullt volna le a szemérQl. Végre feltqnt neki
a lány szelíd, finom bája, és azt is észrevette, hogy szíve és
gondolatai egyáltalán nem nyugodtak a közelében.
Mi legyen Roséval? Nem engedheti, hogy elmenjen FalkenriedrQl.
Hová is menne? Talán Ritához Villauba?
Efféle gondolatok foglalkoztatták, amikor megérkezett a hír, hogy
Ausztria hadba lépett.
Így hát el kellett vetnie az ötletet, hogy Rose, Villauba menjen.
Ráadásul Németországban is elrendelték az általános mozgósítást.
Hasso éppen a legújabb repülQjét próbálta ki, amelyen több nagy
jelentQségq átalakítást végzett. Büszkén és elégedetten tért haza egy
hosszabb útról, miután a gépet a hangárba vitette.
Nyomban az íróasztalához ült, hogy Bogendorf úrnak megírja,
legújabb repülQje nagyszerqen bevált. Alig vette kézbe a tollat,
amikor megcsörrent a telefon. Felvette a kagylót, és azt közölték
vele, hogy Bogendorf kegyelmes úr kíván vele beszélni.
 Kedves Falkenried úr, elQször is nem hivatalosan szeretném
tudatni magával, hogy holnap Németország egész területén
elrendelik a mozgósítást.
 Válóban, kegyelmes úr?
 Igen. Tehát hamarabb vissza kell térnie hozzánk, mint terveztük.
Szerettem volna, ha minél elQbb tudomást szerez errQl, s arra is
kíváncsi volnék, hogyan halad a legújabb repülQjével.
 Elkészültem vele. Éppen jelenteni kívántam a kegyelmes úrnak,
hogy az új berendezések kifogástalanul mqködnek, s rövid idQn belül
további repülQgépekbe szerelhetjük be Qket. Jelenleg körülbelül
tizenkét géphez elegendQ mqszert készítettünk el.
 Remek, igazán remek, kedves Falkenried! Gondolom,
valamennyit a rendelkezésünkre bocsátja.
 Természetesen, kegyelmes úr.
 Mikorra tud ideérni az új repülQjével és a berendezésekkel?
 Azonnal utasítom az embereimet, hogy kezdjék meg a
csomagolást. LegkésQbb hétfQ reggelre minden készen lesz a
szállításra, s akkor indulhatok a szerelQkkel.
 Jól van, pompás! Látom, még mindig a régi, magára mindig
számíthatunk. Várom a jelentkezését.
 Kegyelmes úrnak mindenkor a rendelkezésére állok.
 Örömmel hallom. Most majd megmutatjuk az ellenségnek, mi
történik, ha Németországot háborúba kényszerítik  mondta a magas
állású úr, aztán letette a kagylót.
Másnap délután Hasso a szerelQk fQnökével a hangár elQtt állt.
Egyszeriben észrevette, hogy Rose a repülQtéren át vad iramban
feléje vágtat a lován. A fiatalember elébe ment. Már messzirQl látta,
hogy a lány roppant izgatott, s azt is sejtette, miért. Rose közvetlenül
elQtte állította meg a lovát.
A férfi odalépett hozzá, és felnézett rá.
 Mi történt, Rose?
 Háborúba léptünk Oroszországgal. Holnap kezdQdik a
mozgósítás. Éppen most érkezett a távirat a postára, ahol
összefutottam Colmarral. P azonnal kiment a földekre, hogy
tájékoztassa az embereket, én meg hozzád siettem.
Hasso arca rezzenéstelen maradt.
 Már tegnap óta tudok róla. Bogendorf kegyelmes úr nem
hivatalosan közölte velem, ezért kellett hallgatnom. Mindent elQ kell
készítenünk a szállításra. Az autót is a haza rendelkezésére bocsátom.
A lovakat Colmarral együtt választjuk ki.
 És te, Hasso?
 HétfQn reggel indulok. Bocsáss meg, de most vissza kell
mennem a munkásokhoz. Este majd beszélünk.
Gyorsan kezet rázott a lánnyal, aztán elsietett. Rose sápadt,
izgatott arca nyugtalanította, pedig most nyugodtnak kellett
maradnia.
A lány egy darabig szótlanul ült a lován, és a férfi után nézett.
Azután lassan a hazavezetQ útra irányította a lovát. A szíve nehéz
volt, akár a kQ.
Másnap reggel már sok fiatalembernek útnak kellett indulnia.
A legények tölgyfalevelet tqztek a sapkájukba, cicáztak még egy [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • dirtyboys.xlx.pl